Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
ATILA RODRIGUES
•Всі переклади
▪▪Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Запитані переклади - ATILA RODRIGUES
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 9 з 9
1
11
Мова оригіналу
Pague o preço
Pague o preço
Em minhas pesquisa achei algo como "pretium solvere" mas não tenho certeza se esta correto,muito obrigado pela ajuda
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Завершені переклади
Pretium solve
15
Мова оригіналу
" Pay the price "
" Pay the price "
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Завершені переклади
Pretium solve
17
Мова оригіналу
" Pretium solvere "
" Pretium solvere "
Завершені переклади
pay the price
Pagare il prezzo
Pagar el precio
"PAGUE O PREÇO"
1